Revista The NationPublicado en inglés el 21 de marzo del 2013 en la revista The Nation bajo el título “When Chris Hedges, Ten Years Ago, Warned About Coverage of the Iraq Invasion”. Traducido con autorización especial. Por Greg Mitchell.

Hace diez años, a medida que comenzaba la invasión de EUA a Irak comenzaba, y yo era el director de Editor & Publisher, pedí al veterano corresponsal de guerra (entonces todavía en The New York Times) Chris Hedges una idea de lo que estaba pasando y lo que probablemente se vendría. En la mayoría de las preguntas, la suya fue una voz minoritaria. Además, como se vería después, supo predecir las cosas.

Greg Mitchell
Greg Mitchell

Le dijo a nuestra reportera Barbara Bedway que el uso por los militares de EUA de reporteros incrustados en Irak había hecho la guerra más fácil de ver y más difícil de entender. Sí, “el medio impreso está haciendo un mejor trabajo que la televisión”, observó. “Los medios de difusión muestran a todos estos generales retirados, acompañados de tablas y gráficos, presentados como un gigantesco juego de Risk. Me parece repugnante”. Pero incluso los periodistas incrustados de medios impresos no tenían otra alternativa que “ver a Irak totalmente a través de los ojos de los militares de EUA”, señaló. “Esa es una visión muy distorsionada y con intereses propios”.

Para Hedges este reportaje instantáneo de una “tajada de la guerra” era algo despojado de su contexto. Después de que pasaran unos días y EUA se abriera camino sin obstáculos hacia Bagdad, le dijo a Bedway que los reporteros tienen dificultades para entrevistar a los civiles iraquíes; y muchos ni siquiera lo intentan: “No sabemos lo que piensan los iraquíes”. Los periodistas están “hablando de un país y una cultura sobre la cual no saben nada …. Mi sospecha es que los iraquíes lo ven como una invasión y una ocupación, no una liberación. Esta resistencia que estamos viendo en realidad puede ser solo el comienzo de una resistencia organizada, no la agonía de los fedayines de Saddam.

“He sido testigo de cómo las insurgencias se basan en otros conflictos — buenos líderes guerrilleros [podrían surgir] que ahora son desconocidos para nosotros. Ellos conocen el terreno. Me recuerda a lo que pasó con los israelíes después de tomar control de Gaza, moviéndose entre  poblaciones hostiles”.

 Luego expresó lo que podría llegar a ser la línea más clarividente sobre la guerra: “Es 1967, y acabamos de convertirnos en Israel”. 

El verdadero “choque y pavor” (shock and awe — doctrina militar usada en Irak)  puede ser que nos hayamos adormecido creyendo que podemos librar una guerra sin costo, dijo Hedges: “Perdemos la noción de lo que es la guerra y lo que puede hacer a una sociedad”.

Pocos días después, las fuerzas estadounidenses rodearon el aeropuerto de Bagdad. Pero aun cuando Saddam huyó, el ​​conflicto escasamente había terminado. La resistencia a la ocupación de EUA siguió creciendo, pero la mayoría de los estadounidenses y miembros de la prensa, siguieron tomándolo a la ligera, más como una molestia que cualquier otra cosa sobre la cual preocuparse a largo plazo. Pero Hedges tenía una opinión diferente.

“La cobertura de la posguerra en realidad ha sido mejor que la cobertura patriotera de la guerra, que fue lamentable”, dijo Hedges a Bedway a principios de mayo de 2003. “Ha habido algunas historias — demasiado pocas, pero algunas — que nos han dado una idea del coste humano de esta guerra, tanto para Irak como para los soldados que la llevan a cabo.”

Pero los estadounidenses siguen estando en gran parte desinformados acerca de lo que el país enfrenta en su nuevo papel como administrador interino de Irak, agregó. “No tenemos idea de en que nos hemos metido aquí”, dijo Hedges. “Las profundas divisiones entre las diferentes facciones pueden ser extremadamente difíciles de superar, y las raíces históricas y culturales probablemente vayan más allá de la comprensión estadounidense…. Ahora que ha pasado la sensación de bienestar de la guerra, con banderas que ondean, los verdaderos culpables, los medios de difusión comerciales, van a empacar maletas y marcharse. Lo que han hecho es un enorme perjuicio a la nación. No tienen el sentido de responsabilidad de seguir informando a medida que la historia se vuelve más complicada y difícil de cubrir”. (Mucho más sobre esto en mi nuevo libro).

El mensaje emitido por la administración Bush y los medios de comunicación que presentó a los estadounidenses como “libertadores” preparó mal al país para entender por qué esa no es la percepción de muchos iraquíes ni de gran parte del resto del mundo. Hedges comparó la situación a Israel cuando tomó control de Gaza en 1967, y funcionó en medio de una población hostil: “Para las tropas de ocupación, todo el mundo se convierte en el enemigo”. Como destacó en sus entrevistas anteriores con E & P, la importancia de los periodistas con un conocimiento íntimo del área fue crucial.

“En un mundo perfecto, tendríamos periodistas que hablan árabe y que entienden la historia de Irak y la cultura”, señaló. “Pero ellos necesitan tiempo, conocimiento y el espacio para escribir, y muy pocas operaciones de los medios de comunicación hacen este tipo de análisis. La TV pública lo intenta, pero no tienen el presupuesto. Se necesita una inversión gigantesca. Las organizaciones de medios que funcionan al lucro saben que este tipo de reportaje requiere trabajo por parte de los lectores, y no ven la razón”. 

El resultado, temía Hedges, era que “vamos a ver a Irak en términos de brotes e incidentes, sin contexto ni idea de lo que está sucediendo ni por qué. Ello hace que sea difícil para nosotros tener juicios informados”. Al no proveer este tipo de contexto, los medios de comunicación impresos y electrónicos no pueden realizar su función esencial en una democracia: mantener informado al público: “Es triste ver tal deterioro en la larga tradición que ha tenido mucha integridad, y ha sido parte vital de nuestra democracia, en los veinte años que lo vengo haciendo “.

Para mucho más sobre la mala práctica de los medios e Irak, ver mi nuevo libro electrónico, So Wrong for So Long.