manning_3Reproducimos de Common Dreams la siguiente transcripción de la declaración del soldado Bradley (ahora Chelsea) Manning, leída por David Coombs, luego de haber sido sentenciado a 35 años de prisión por un tribunal militar. Traducción El Molino Online.

Por Chelsea Manning — Las decisiones que tomé en el año 2010 responden a mi preocupación por mi país y el mundo en que vivimos Desde los trágicos acontecimientos de septiembre 11, nuestro país ha estado en guerra. Hemos estado en guerra con un enemigo que opta por no enfrentarnos en un campo de batalla tradicional, y debido a este hecho, hemos tenido que cambiar nuestros métodos de lucha contra los riesgos que esto representa para nosotros y nuestra forma de vida.

Inicialmente estaba de acuerdo con estos métodos y elegí ser voluntario para ayudar a defender a mi país. No fue sino hasta que estuve en Irak y pude leer los informes militares secretos en base diaria que empecé a cuestionar la moralidad de lo que estábamos haciendo. Fue en aquel momento que me di cuenta de que como parte de nuestros esfuerzos para enfrentar el riesgo que representa para nosotros el enemigo, nos hemos olvidado de nuestra humanidad. Conscientemente hemos elegido devaluar la vida humana, tanto en Irak como Afganistán. Cuando nos enfrentamos a los que percibimos como el enemigo, a veces nos matamos civiles inocentes. Cada vez que matamos civiles inocentes, en lugar de aceptar la responsabilidad por nuestra conducta, hemos elegido escondernos detrás del velo de la seguridad nacional y la información clasificada con el fin de evitar cualquier responsabilidad pública

En nuestro afán por matar al enemigo, debatimos internamente la definición de la tortura. Tenemos individuos detenidos en Guantánamo durante años sin el debido proceso. Inexplicablemente nos hicimos los de la vista gorda ante la tortura y las ejecuciones por el gobierno iraquí. Y aceptamos otros innumerables en nombre de nuestra guerra contra el terror.

El patriotismo es a menudo el tema con que aquellos en el poder justifican acciones moralmente cuestionables. Cuando los gritos de patriotismo ahogan nuestras intenciones basadas lógicamente [no está claro], por lo general se trata de un soldado estadounidense a quien se ordenó llevar a cabo una misión mal concebida.

Nuestra nación ha tenido similares momentos de oscuridad para las virtudes de la democracia — el Camino de las Lágrimas, la decisión de Dred Scott, el macartismo, los campos de internamiento para japoneses-americanos — para nombrar unos pocos. Estoy seguro de algún día muchas de nuestras acciones desde el 11/9, se verán en una óptica similar.

Como dijo una vez el difunto Howard Zinn: “No existe una bandera lo suficientemente grande para cubrir la vergüenza de matar a gente inocente.”

Comprendo que mis acciones violaron la ley, y lamento si mis acciones causaron dañado a alguien o perjudicaron a EUA. Nunca fue mi intención lastimar a nadie. Yo sólo quería ayudar a la gente. Cuando elegí revelar información clasificada, lo hice por amor a mi país y un sentido del deber para con los demás.

Si mi solicitud de indulto es rechazada, purgaré mi pena sabiendo que a veces hay que pagar un precio muy alto para vivir en una sociedad libre. Con mucho gusto pagaré ese precio si ello significa que podremos tener un país que está realmente concebido en libertad y consagrado al principio de que todas las mujeres y todo los hombres son creados iguales.

Artículo en inglés