Regina Kim publica en Rolling Stone una nota sobre las diferencias en la cobertura de la masacre en Atlanta (DATES) entre la prensa de la comunidad coreana y los medios de mayor difusión en inglés. Agradecemos a Aníbal por señalarnos este importante artículo, que fue publicado en inglés.
” […] quizás tan impactantes como el incidente en sí fueron las marcadas diferencias entre la cobertura sobre los tiroteos masivos por parte de los medios de comunicación en coreano y en inglés. Tanto los periódicos coreanos con sede en Atlanta, como los principales medios de comunicación de Corea del Sur, inmediatamente consideraron la masacre un crimen de odio con motivos raciales, y varias fuentes noticiosas informaron haber escuchado al pistolero decir: ‘Voy a matar a todos los asiáticos’, mientras le disparaba a la gente. En un par de días, los medios de comunicación en coreano revelaron que las cuatro víctimas coreanas tenían entre cincuenta y setenta años y que tres de las mujeres no ofrecían ningún servicio de masajes, sino que abrían puertas y preparaban comida. Al final de esa semana, los medios de comunicación en coreano también habían recibido informes de declaraciones claves de personas con conocimiento del incidente y de familiares y conocidos de las víctimas que aún no se habían revelado en los medios de comunicación en inglés.
“Jeong Park, reportero de The Sacramento Bee en California, fue uno de los primeros en compartir resúmenes en inglés de la cobertura de noticias en coreano en las redes sociales; algunos de sus tweets han obtenido miles de retuits y me gusta. ‘Se dio más peso a los comentarios de los testigos presenciales y las familias de las víctimas en los medios coreanos que en los medios ingleses en las primeras etapas’, dijo. ‘Los principales medios de comunicación tardaron un tiempo en llegar allí, y eso generó mucha frustración porque los principales medios de comunicación no estaban diciendo de qué estaban hablando los medios coreanos’.
“Sang-Yeon (Paul) Lee, editor y director ejecutivo de Atlanta K Media, una fuente de noticias local en coreano que ha proporcionado una de las coberturas más profundas de los tiroteos de Atlanta, le dice a Rolling Stone (en coreano): “Sí. Me pregunto si los medios de comunicación en inglés están interesados en las víctimas. Algunos medios de comunicación parecen estar demasiado obsesionados con la industria del spa, y me pregunto ¿por qué? ¿Por qué no pueden hablar de las víctimas como mujeres y como madres, en lugar de simplemente hablar de la industria del spa?”.